biegen Sie rechts ab - Translation from German into English (2022)

Biegen Sie am Coesfelder Kreuz ( an dieser Kreuzung befindet sich die Mensa ) links ab ( Richtung Naturwissenschaftliche Institute ).

Kurz danach biegen Sie rechts ab in die Corrensstrasse .

Nach etwa 400 m erreichen Sie das Institutsgebäude Corrensstrasse 24.

www.uni-muenster.de

Turn left at Coesfelder Kreuz ( at this crossing you will find the university cafeteria - direction Naturwissenschaftliche Institute ).

At the next traffic light you turn right into Corrensstrasse.

After approx. 400 m you will arrive at the Institute Corrensstrasse 24.

www.uni-muenster.de

Von Marseille, Aix-en-Provence, Cannes oder dem Nizzaer Flughafen Nehmen Sie die Autobahn A8 bis zur Abfahrt 57 ( La Turbie, Eze Village ) und folgen Sie der Richtung Eze Village.

Biegen Sie rechts ab , dann links , immer in Richtung Eze Village .

Wenn Sie auf der « Moyenne Corniche » ( D 6007 ) ankommen, biegen Sie nach rechts ab in Richtung Nizza.

www.hrs.de

From Marseille, Aix-en-Provence or Nice airport Take the highway A8 until exit 57 ( La Turbie, Eze Village ) and follow the direction of Eze Village.

Turn to the right, then to the left, always following the direction of Eze Village.

When arriving on the « Moyenne Corniche » ( RD 6007 ), turn to the right in direction of Nice.

www.hrs.de

An der Haltestelle Lohhof verlassen Sie die S-Bahn.

In der Bahngleis-Unterführung biegen Sie rechts ab .

Nach circa 200 Metern stoßen Sie auf einen Kreisverkehr.

www.alarun.de

Get off at the S-Bahn stop Lohhof.

Turn right in the railway underpass.

After 200 metres, you will reach a roundabout.

www.alarun.de

Nach Ettal biegen Sie links ab auf die Staatsstraße ST2060.

In Linderhof biegen Sie rechts ab zum Schloss .

550 Parkplätze und 20 Busstellplätze sind vorhanden (gebührenpflichtig).

www.schlosslinderhof.de

Outside Ettal turn left to the road ST2060.

In Linderhof turn right to reach the palace.

There are parking facilities for 550 cars and 20 coaches available (with costs).

(Video) How to give DIRECTIONS in GERMAN ("Wegbeschreibung" - Nur Deutsch!) 🤓

www.schlosslinderhof.de

Im Heidelberger Stadtgebiet biegen Sie am Karlstor links ab und folgen der Beschilderung Altstadt / P11 2.

Nach Verlassen des Tunnels biegen Sie rechts ab und folgen den Schildern zu Parkhaus 11 ( P11 )

HCA:

www.hca.uni-heidelberg.de

2.

Turn right after leaving the tunnel and follow the signs to P 11.

HCA:

www.hca.uni-heidelberg.de

Fahren Sie bis zum Autobahnende der A46.

Biegen Sie rechts ab auf die B221n und folgen der Beschilderung „ Krankenhaus Heinsberg “

www.krankenhaus-heinsberg.de

Go to the end of the A46 motorway.

Turn right onto the B221n and follow the signs for " Krankenhaus Heinsberg"

www.krankenhaus-heinsberg.de

Fahren Sie bis zum Autobahnende der A46.

Biegen Sie rechts ab auf die B221n und folgen der Beschilderung „ Krankenhaus Heinsberg “

www.krankenhaus-heinsberg.de

Bleiben Sie auf dieser Straße bis zur Abzweigung Bispingen / Center Parcs ( nach ca. 5 km. ).

Dort biegen Sie links ab Richtung Bispingen und am Ende biegen Sie rechts ab .

Nach 400 Metern befindet sich auf der rechten Seite der Eingang des Parks.

www.centerparcs.de

Follow this road up to exit Bispingen / Center Parcs ( after approximately 5 km. ).

Turn left here in the direction Bispingen and turn right at the end of the exit.

After 400 metres you will find the entrance of the park on your right.

www.centerparcs.de

).

Am Ende dieser Straße biegen Sie rechts ab , dies ist die Bergstraße oder

vom Hauptbahnhof mit der Straßenbahn Linie 1 bis zum " Bismarckplatz ", umsteigen auf die Linie 3 bis zur Haltestelle " Brückenstraße ", dann weiter zu Fuß wie oben

www.ioew.de

(Video) learn German: Directions in German - PART 1

).

At the end of the street you turn right, this ist the Bergstraße or

go from Hauptbahnhof by tram 1 to " Bismarckplatz ", change there to tram 3 to the stop " Brückenstraße ", then walk like described above

www.ioew.de

Sie fahren beim Autohaus Haidacher ( Mercedes Benz ) vorbei bis zum beschrankten Bahnübergang

dort biegen Sie rechts ab und fahren durch das Ortszentrum von Zell ca. 200 m .

Sie kommen über die Zillerbrücke und sehen direkt vor sich das Autohaus Huber (VW und Audi) – hier biegen Sie links ab und bleiben für ca. 1 km auf dieser Straße – dann heißt es:

www.zapfenhof.at

Drive past dealership Haidacher ( Mercedes Benz ) to the unguarded level crossing

Take a right turn there and drive approx. 200 m through Zell town centre.

You will arrive at Zillerbrücke bridge and directly in front of you, you will see car dealership Huber (VW and Audi) – take a left turn here and stay on this road for approx. 1 km – then it’s:

www.zapfenhof.at

Fahren Sie auf die Avenue Pompidou, Place du Canada.

Biegen Sie rechts ab die Sgt Cairns , dann die zweite Straße links .

www.ibis.com

Take the avenue Pompidou, place du Canada.

Turn right onto the avenue Sgt Cairns, then take the second left.

www.ibis.com

Nehmen Sie die Metro bis zur Acropolis station.

Dann biegen Sie rechts ab in die Syngrou Avenue .

Nach ca. 150 m sehen Sie die Sixt-Station.

www.sixt.de

Use the Metro to get to the Acropolis station.

Turn right to get to Syngrou Avenue.

After 150 meters you will see the Sixt branch.

www.sixt.de

Ordnen Sie sich bitte rechtzeitig auf die rechte Fahrbahnseite ein, da diese Abfahrt direkt im Anschluß an das AB Dreieck Leonberg ( Richtung Stuttgart-München ) liegt !

(Video) Wegbeschreibung- Directions in German | Learn German | Language Fluent

Am Ende der Autobahnabfahrt biegen Sie rechts ab - in Richtung Stuttgart .

Von hier aus sind es noch ca. 10 km bis Magstadt.

www.hummel-print.com

The slip road leads immediately on to the Leonberg Triangle motorway ( direction Stuttgart - Munich ) !

Turn right at the end of the slip road driving in the direction of Stuttgart.

You are now approximately 10 km away from Magstadt.

www.hummel-print.com

Fahren Sie weiter in Richtung Zentrum auf der Sievekingsallee ( wird später zu Bürgerweide )

Biegen Sie rechts ab in die Spaldingstraße

Biegen Sie links in die Amsinckstraße in Richtung Zentrum

hamburg.park.hyatt.com

Continue in the direction of Centrum on Sievkingsallee ( later named Bürgerweide )

Turn right into the street Spaldingstraße

Turn left on Amsinckstraße, in the direction of Centrum

hamburg.park.hyatt.com

Von Norden kommend verlassen Sie den Mittleren Ring vor dieser Abfahrt an der Ausfahrt Pasing / Innenstadt in Richtung Innenstadt, von Süden kommend folgen Sie dem Mittleren Ring nach der Lindauer Autbahn noch für ca. 1 km in Richtung Nürnberg bis zur Abfahrt Pasing / Innenstadt.

Nach 1000 m biegen Sie rechts ab , danach halten Sie sich 400 m rechts .

Auf der Anhöhe ist die Theresienhöhe 13 das dritte Gebäude rechter Hand;

www.maibornwolff.de

From the south, follow the Mittlere Ring for just under 1 kilometer after the Lindauer Autobahn, heading towards Nuremberg ( Nürnberg ), then take the Pasing / Innenstadt exit.

After one kilometer, turn right and then continue on for 400 meters, bearing right.

You’ll see Theresienhöhe 13 on the hill, the third building on the right.

www.maibornwolff.de

Verlassen Sie die Autobahn und biegen links auf die Prüfeninger Straße stadtauswärts ab.

Folgen Sie dem Straßenverlauf für 700 m. Biegen Sie rechts ab in die Lilienthalstraße .

Nach 700 m biegen Sie rechts ein in die Hermann-Köhl-Straße.

www.knowis.de

Go left direction onto Prüfeninger Strasse.

Follow the Prüfeninger Strasse about 700 m.Turn right into Lilienthalstrasse.

Follow the road course about 700 m.

www.knowis.de

Auf die North Circular Road und auf Portland Row ( ausgeschildert N11 ) links abbiegen

Biegen Sie rechts ab auf die Amiens Street

Gehen Sie weiter und überqueren den Fluss Liffey in Talbot Memorial Bridge

www.kildarestreethoteldublin.com

(Video) List of Neighboring Countries Of Germany and Direction statements | Learn German | Language Fluent

Turn Left onto North Circular Road and onto Portland Row ( signposted N11 )

Turn Right onto Amiens Street

Continue on and cross the River Liffey at Talbot Memorial Bridge

www.kildarestreethoteldublin.com

Anschlussstelle Gärtringen ( 27 ) rechts abfahren von A81 weiter auf B14 Richtung Gärtringen.

An der folgenden Ampel biegen Sie rechts ab .

Nach ca. 600m folgt ein Kreisverkehr, an dem Sie die erste Ausfahrt nehmen.

www.innovate-gmbh.de

Junction Gärtringen ( 27 ) turn right on A81 continue on B14 Gärtringen.

At the next traffic light, turn right.

After about 600m followed by a roundabout, you take the first exit.

www.innovate-gmbh.de

Sie befinden sich jetzt in Wachenhausen

am Ende der Thiestraße biegen Sie rechts ab , auf die K413

3 km hinter Wachenhausen befindet sich das Kalkwerk Gillersheim

www.fels.de

you are now in Wachenhausen

at the end of Thiestrasse, turn right onto the K413

the Gillersheim lime production plant is 3 km from Wachenhausen

www.fels.de

Nach 1,5 km sehen Sie das Sportzentrum Westerschouwen an der rechten Seite.

Hier biegen Sie rechts ab in den Daleboutsweg ( 1 ) .

An der nächsten Ausfahrt direkt wieder rechts, nach ungefähr 100 Metern finden Sie den Haupteingang zum Sportzentrum Westerschouwen.

www.landal.ch

After 1.5 km you will see Sportcentrum Westerschouwen on the right.

Turn right here onto the Daleboutsweg and then immediately take the next right.

After approximately 100 m, you will see the main entrance to Sportcentrum Westerschouwen.

www.landal.ch

FAQs

Was Machen Sie Beruflich meaning? ›

Dictionary. was machen Sie beruflich adverb. what's your job (Travel)

Was Gehört Zusammen meaning? ›

belong together, to Verb (belongs together; belonged together; belonging together)

Was Essen Sie meaning in English? ›

what are you eating?

Was sind Sie von beruf meaning in English? ›

You can begin with the simple question, "Was sind Sie von Beruf?" This means, "What's your occupation?" There's so much more to learn and this lesson will give you plenty of new study words and phrases pertaining to your career.

How do you reply to Machen Sie? ›

The standard answer is to say "thank you" (for being asked) and then you say, that you're fine.

What is the meaning of Wie alt sind Sie? ›

Translation of "Wie alt sind Sie ?" into English

How old are you?

What is the best German to English translator online? ›

7 Best German Translator Apps That You Can Rely On
  1. TripLingo. Website: triplingo.com. ...
  2. Google Translate. Website: google.translate.com. ...
  3. iTranslate. Website: itranslateapp.com. ...
  4. Microsoft Translator. Website: translator.microsoft.com. ...
  5. Proz Forums. Website: proz.com/forum. ...
  6. Ultralingua. Website: ultralingua.com. ...
  7. iTranslate Voice 2.
Jan 22, 2021

Is Sie a word? ›

No, sie is not in the scrabble dictionary.

What language is Essen? ›

The central and northern boroughs of Essen historically belong to the Low German (Westphalian) language area, and the south of the city to the Low Franconian (Bergish) area (closely related to Dutch).
...
Essen
Websitewww.essen.de www.visitessen.de
24 more rows

How do you say doctor in German? ›

How To Say 'Doctor' (der Doktor) in German - YouTube

How do you say teacher in German? ›

Translation of teacher in German
  1. 1 Lehrender.
  2. 2 Lehrmeisterin.
  3. 3 Kursleiter.
  4. 4 Erzieher.
  5. 5 Pauker.
  6. 6 Tante.
  7. 7 Lehrer.
  8. 8 Lehrerin.

How do you say what's your name in German? ›

If you want to say “What is your name?” in German, you would either say, “Wie heißen sie?” (formal) or “Wie heißt du?” (informal).

das Recht biegen Übersetzung, Deutsch - Englisch Wörterbuch, Siehe auch 'Recht',rechts',rechte',rechten', biespiele, konjugation

exp.. exp.. exp.. exp.. a (=richtig) right es soll mir recht sein, mir soll's recht sein infit's all right or OK inf by me ganz recht!. hier geht es nicht mit rechten Dingen zu there's something odd or not right here ich habe keine rechte Lust I don't particularly feel like it ein rechter Narr olda real or right (Brit) fool nichts Rechtes no good aus dem Jungen kann nichts Rechtes werden that boy will come to no good aus ihm ist nichts Rechtes geworden(beruflich etc). he never really made it er hat nichts Rechtes gelernt he didn't learn any real trade nach dem Rechten sehento see that everything's OK inf Tag, ich wollte nur mal nach dem Rechten sehen hello, I just thought I'd come and see how you're doing or how things are es ist nicht mehr als recht und billig it's only right and proper was dem einen recht ist, ist dem andern billig(Prov). what's sauce for the goose is sauce for the gander (Brit)(Prov)(US), what's good for the goose is good for the gander (Prov). ich werde daraus nicht recht klug I don't really or rightly know what to make of it das geschieht ihm recht it serves him right nun or jetzt mache ich es erst recht/erst recht nicht now I'm definitely/definitely not going to do it du kommst gerade recht, um ... you're just in time to ... das ist or kommt mir gerade recht inf that suits me fine du kommst mir gerade recht iro you're all I needed gehe ich recht in der Annahme, dass ...?. -- not really ich weiß nicht recht I don't really or rightly know man kann ihm nichts recht machen you can't do anything right for him man kann es nicht allen recht machen you can't please all of the people all of the time ich mache es Ihnen (auch) recht inf I'll make it worth your while sie versuchte, es ihm immer recht zu machen she always tried to do everything right for him recht daran tun, zu ... to be or do right to .... a (=Rechtsordnung, sittliche Norm) law (=Gerechtigkeit) justice Recht sprechen to administer or dispense justice nach geltendem Recht in law nach englischem Recht in or under or according to English law Recht muss Recht bleiben (=Naturrecht) fair's fair (=Gesetz) the law's the law für das Recht kämpfen to fight for justice das Schwurgericht hat für Recht erkannt ... the court has reached the following verdict or has decided ... von Rechts wegen legally, as of right inf (=eigentlich) by rights inf. c (=Anspruch, Berechtigung) right (auf +acc to, zu to) sein Recht fordern to demand one's rights seine Rechte geltend machen to insist on one's rights ich nehme mir das Recht, das zu tun I shall make so bold as to do that sein Recht bekommen or erhalten or kriegen inf to get one's rights, to get what is one's by right zu seinem Recht kommen(lit) to gain one's rights(fig) to come into one's own auch das Vergnügen muss zu seinem Recht kommen there has to be a place for pleasure too der Körper verlangt sein Recht auf Schlaf the body demands its rightful sleep gleiches Recht für alle!. gleiche Rechte, gleiche Pflichten equal rights, equal duties das Recht des Stärkeren the law of the jungle mit or zu Recht rightly, with justification und (das) mit Recht and rightly so Sie stellen diese Frage ganz zu Recht you are quite right to ask this question im Recht sein to be in the right das ist mein gutes Recht it's my right es ist unser gutes Recht, zu erfahren ... we have every right to know ... woher nimmt er das Recht, das zu sagen?. d Recht haben to be right er hat Recht bekommen he was right Recht behalten to be right er will immer Recht behalten he always has to be right ich hatte Recht, und ich habe Recht behalten I was right and I'm still right jdm Recht geben to agree with sb, to admit that sb is right. " das Recht biegen ": examples and translations in context Halten Sie das rechte Bein gerade wie biegen Sie Ihr linkes Knie und hocken sich auf der linken Seite.Keep your right leg straight as you bend your left knee and sit on the left side.Wir durchqueren das Dorf und biegen rechts ab, um auf dem Gehweg weiterzugehen.We cross the village and turn right to continue along the sidewalk.Wählen Sie R, um das Liniensegment nach rechts zu biegen.Select R if the arc appears to the right of the line segment.Von St-Renan aus fahren Sie auf der D68 in Richtung Argenton und mit Blick auf das Meer biegen sie rechts ab.From St-Renan, head towards Argenton on the D68 road and, facing the sea, turn right.Rechts biegen Sie in die Knesebeckstraße ein.Then you turn right into Knesebeckstraße.Man soll nach rechts biegen und dort läuft der Radweg entlang des Sio Kanals.Turn right and let's move on to the bike way near by Channel of Sio.

Übersetzung Deutsch-Englisch für Bahnschienen im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion.

Über die Bahnschienen und nach 500 m links in die Ehrenbergstraße auf das Campus der TU Ilmenau abbiegen.. Sie können immer noch die alten Bahnschienen aus den Jahren, als der Leuchtturm noch von der Küstenwache besetzt war, sehen.. Fahren Sie über diese Brücke, dann unterhalb der Bahnschienen und biegen Sie unmittelbar unter der Eisenbahnbrücke nach rechts ab.. Folgen Sie der Straße ungefähr 2,5 km, danach biegen Sie links in die Straße ?Am Lützer Feld?. Follow the road for approximately 2.5 km, then turn left into "Am Lützer Feld" and turn right into "Gerhardt-Höltje-Straße" before you reach the railroad crossing.. Folgen Sie dazu weiter den Bahnschienen bis zum Wendekreis und biegen rechts in die „Robert-Hooke-Straße“ ein.. Folgen Sie dazu weiter den Bahnschienen bis zum Wendekreis und biegen rechts in die „Robert-Hooke-Straße“ ein.. Folgen Sie dazu weiter den Bahnschienen bis zum Wendekreis und biegen rechts in die „Robert-Hooke-Straße“ ein.. robotik.dfki-bremen.de Folgen Sie dem Straßenverlauf und biegen nach den Bahnschienen links in die Gerhardt-Höltje-Straße ein.. www.n3eos.com Verlassen Sie die A11 an der Ausfahrt nach Montecatini und halten Sie sich Richtung Stadtzentrum.. An der ersten Ampel biegen Sie links ab, nach den Bahnschienen finden Sie die die Sixt-Station auf der rechten Seite.. Folgen Sie dazu weiter den Bahnschienen bis zum Wendekreis und biegen rechts in die „Robert-Hooke-Straße“ ein.. schneiden, und die Schienen links entlang der Straße verlaufen, dort nach rechts in die Heinrich-Plett-Straße einbiegen.

Hey guys,I hope anybody can English and German, too.I had translated the following sentenses, but I'mnot sure, if they're right.Please help me, I've got only time to tomorrow.Die aktuellen Preise sind sehr hochcurrent prices are very highNeben dem Schulhof bauen die Schüler Gemüse an.Near the schoolyard the pupils cultivate vegetable The pupils cultivate vegetable near the schoolyard

Hey guys,I hope anybody can English and German, too.I had translated the following sentenses, but I'mnot sure, if they're right.Please help me, I've got only time to tomorrow.Die aktuellen Preise sind sehr hochcurrent prices are very highNeben dem Schulhof bauen die Schüler Gemüse an.Near the schoolyard the pupils cultivate vegetable The pupils cultivate vegetable near the schoolyardDer Ich-Erzähler hat oft schlechte Laune und ist gebildet.. The first-person narrator often has bad temper and he is educate.. Er stellt selten seine Arbeit aus.He rarely display his work.Trotz der täglichen Folgen schwänzt er häufig den Unterricht.. Despite the daily results he often cut lessons.Despite the daily consequence he frequent cut lessons.. Der Schulleiter stürmt durch das Schulhaus.The headmaster storms by the schoolbuilding.neugierig gegenüber neuen Berufencurious to new jobsinterested in new jobsEs ist notwendig, dass er selbstbewusster wird.It's necessary, that he get more self-confident.Jeder ist klug, der aus seinen Fehlern lernt.Everybody is clever, who learn from his mistakes.seine Kenntnisse verbessernto improve his knowledgean einer Uni bewerbento apply on an universityEine Prüfung machen, bestehen, durchfallendo, pass, fail an examinationdo, pass, fail a testEin gebildeter Mensch, ein laufender Jungean educate human, a running boyan educating human, a running boyWir beobachten die Kinder beim davon laufen.We observe running childrenWe observe children running from it.Mein Nachbar, der zur Zeit arbeitslos ist, ist verheiratet.. My now unemploymending neighbour is married.My now unemploymend neighbour is married.Thanks my dears.. (Come frome Germany, so that's why I had to transleted from German to English)

Videos

1. BBC Deutsch Express Audio 03
(MikeK Warrington)
2. German Verbs with the Prefix "AB-" | Super Easy German (159)
(Easy German)
3. (9 Lektion)Deutsch lernen Level A1 A2/deutsch lernen durch hören
(Deutsch lernen mit Spaß)
4. I want to learn German! Shopping Edition! (Part 1)
(Learning Languages TurboLinga)
5. How to give directions in German | A scooter ride through Taipei 😊🛵
(YourGermanTeacher)
6. Learn German Conversation 2 speakers
(The Language Channel)

You might also like

Latest Posts

Article information

Author: Nicola Considine CPA

Last Updated: 10/29/2022

Views: 5843

Rating: 4.9 / 5 (69 voted)

Reviews: 84% of readers found this page helpful

Author information

Name: Nicola Considine CPA

Birthday: 1993-02-26

Address: 3809 Clinton Inlet, East Aleisha, UT 46318-2392

Phone: +2681424145499

Job: Government Technician

Hobby: Calligraphy, Lego building, Worldbuilding, Shooting, Bird watching, Shopping, Cooking

Introduction: My name is Nicola Considine CPA, I am a determined, witty, powerful, brainy, open, smiling, proud person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.