Du hast Recht - Italienisch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch (2022)

Du hast Recht, Martin, sie wollen Europa melken und dabei wollen sie gleichzeitig die Kuh fressen, sie verkaufen.

europarl.europa.eu

Hai ragione, Martin, vogliono mungere l’Europa e nel contempo mangiarsi la mucca, venderla.

europarl.europa.eu

Ja, Carlo“, gab sie mir zur Antwort, Du hast Recht, doch sie ging nicht etwa, sich die Creme abzuwaschen, sondern behielt sie weiterhin auf dem Gesicht.

europarl.europa.eu

Hai ragione, Carlo," mi ha risposto, "hai ragione", ma non è andata a lavarsi e ha continuato a tenere la crema sul viso.

europarl.europa.eu

Du hast Recht, gab die Kuh Bianchina der Kuh Carolina zur Antwort, „aber Du wirst sehen, dass diese Regierungen der Europäischen Union so viele Maßnahmen ergreifen und so viele Untersuchungen durchführen werden, dass sie am Ende sagen werden: 'Diese Kühe leben viel zu lange, sie bekommen zu lange ihre Altersversorgung, und wir haben nicht genügend Geld!

europarl.europa.eu

Hai ragione," risponde la mucca Bianchina alla mucca Carolina, "ma vuoi vedere che questi governi dell'Unione europea tanto faranno e tanto studieranno da dire alla fine: 'Queste mucche vivono troppo a lungo, hanno una pensione per troppo tempo, e noi non abbiamo abbastanza soldi!

europarl.europa.eu

Du hast Recht, gab ich ihr zur Antwort, „diese Verordnung über den Euro wird für uns Abgeordnete von großem Nutzen sein.

europarl.europa.eu

Hai ragione,” le ho risposto, “questo provvedimento riguardante l'euro sarà di grande giovamento per noi deputati.

europarl.europa.eu

Du hättest Recht, wenn es nicht um eine Abstimmung über dringliche Themen ginge, denn gemäß der Auslegung des Ausschusses, dessen Vorsitzender Du bist, besagt Artikel 115 Absatz 6 unserer Geschäftsordnung eindeutig, dass Entschließungsanträge zu dringlichen Themen, die in der für die Aussprache vorgesehenen Zeit nicht behandelt werden können, hinfällig werden.

europarl.europa.eu

Avresti avuto ragione se non si fosse trattato di un voto su alcune urgenze, poiché l’articolo 115, paragrafo 6, del nostro Regolamento, secondo l’interpretazione elaborata dalla commissione per gli affari costituzionali che tu presiedi, dichiara molto chiaramente che le proposte di risoluzione sulle urgenze che non possono essere esaminate nell’arco di tempo previsto per queste discussioni, decadono.

europarl.europa.eu

Seit langem wurde die Explosion erwartet: Es ist schwierig, an den Frieden zu glauben, wenn die Zahl der Siedler von der Unterzeichnung der Abkommen bis heute von 141000 auf über 200000 gestiegen ist; wenn Du keine Arbeit hast, um Deine Kinder zu ernähren, wie mein Freund Talal, der als Maurer in den Siedlungen tätig war, sogar auf dem Grund und Boden, der seiner Familie gehörte; es ist schwierig, wenn Dich die Soldaten daran hindern, Dich frei zu bewegen.

europarl.europa.eu

Da tempo si aspettava l'esplosione: difficile è credere alla pace mentre dalla firma degli accordi ad oggi i coloni sono cresciuti da 141.000 a più di 200.000; quando non hai lavoro per nutrire i figli, come il mio amico Talal, che fa il muratore negli insediamenti, magari sulla terra che era della sua famiglia; difficile quando i soldati ti impediscono di muoverti.

europarl.europa.eu

Im Rahmen des Ausschussverfahrens hat es einen Schriftwechsel mit der Kommission gegeben, und die Kommission hat das gesagt, was Du selbst dann doch bestätigt hast: Dies ist ein Abkommen für die Reedereien Europas und Chinas.

europarl.europa.eu

Nel contesto della procedura in sede di commissione parlamentare c’è stato uno scambio di note con la Commissione, la quale ha affermato quanto l’onorevole Watts stesso ha confermato: questo è un accordo per le compagnie di navigazione europee e cinesi.

europarl.europa.eu

Ich habe mich jedoch erst entschlossen, wie ich abstimmen sollte, als sogar meine Mutter, die 94 Jahre alt ist, zu mir sagte: Du hast mir einen Computer geschenkt und ich habe meine gesamte Rente für März 2009 – 450Euro verspielt“.

europarl.europa.eu

Ma mi sono deciso come votare quando anche mia mamma, di 94 anni, mi ha detto: "Mi avete regalato il computer, ho perso tutta intera la mia pensione del mese di marzo 2009: 450 euro".

europarl.europa.eu

Nun also,“ fuhr er fort, „wenn Du die Gelegenheit hast, eine Erklärung zur Abstimmung abzugeben, dann sage bitte, dass sich diese Kooperationsabkommen auch mit der Art und Weise der Rentenverwaltung durch den mazedonischen Staat befassen müssen.

europarl.europa.eu

Allora,” ha continuato, “se avrai occasione di fare una dichiarazione di voto, devi dire che in questi accordi di cooperazione ci si deve interessare anche di come vengono amministrate le pensioni dello Stato della Macedonia.

europarl.europa.eu

In meinem Traum nahm Frau Pack jedoch einen Knüppel und schlug mich; sie schlug und beschimpfte mich: „Was wirst Du morgen im Europäischen Parlament sagen, um zu erklären, weshalb Du mit Ja gestimmt hast?

europarl.europa.eu

Ma, signor Presidente, nel sogno l'onorevole Pack prendeva un randello e mi bastonava, mi bastonava rimproverandomi: "Ma che cosa andrai a dire, domani, al Parlamento europeo per spiegare perchè hai votato a favore?

europarl.europa.eu

Abschließend möchte ich Frau Flemming, die ich hier neben mir sehe, sagen, dass länger zu leben nicht bedeutet – wie Du, liebe Kollegin Flemming, zu Recht betont hast, dass man älter wird bzw. vergreist, sondern dass man jünger wird.

europarl.europa.eu

Vorrei concludere dicendo all'onorevole Flemming, che vedo lì accanto a me, che il fatto che si viva più a lungo non vuol dire - come giustamente tu hai detto, cara Flemming - che si invecchia, vuol dire che si ringiovanisce.

europarl.europa.eu

Der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, und das für Umwelt zuständige Kommissionsmitglied, Stavros Dimas, starten heute in Brüssel eine Sensibilisierungskampagne, die unter dem Motto „Du kontrollierst den Klimawandel“ (Deutschland) bzw. Du hast Einfluss auf den Klimawandel“ (Österreich) laufen wird.

europa.eu

Il presidente della Commissione europea José Manuel Barroso e il commissario responsabile per l'ambiente Stavros Dimas lanciano oggi a Bruxelles una campagna di sensibilizzazione dal titolo "Il cambiamento climatico: potete controllarlo".

europa.eu

Und MahmoudDarwish möchte ich Folgendes sagen: „Dein noch nicht geschriebenes Gedicht über die Kinder des Gazastreifens, ihr Leiden und ihre Hoffnungen, wird von einem Dichter geschrieben werden, der aus den Reihen dieser Kinder stammt, die deinen Geist genauso aufrechterhalten haben wie du dich für ihren Kampf und ihre kleinen Träume eingesetzt hast.

europarl.europa.eu

A Mahmud Darwish io rispondo che la sua poesia, quella ancora da scrivere, sui figli di Gaza, le loro sofferenze e le loro speranze sarà opera di un poeta nato tra quei figli che hanno alimentato il suo spirito, proprio come lui ha sostenuto la loro causa e i loro giovani sogni.

europarl.europa.eu

Weil wir — ja, das ist Deutschland, du hast deine große Koalition, ich kann von der rotgrünen Koalition reden, die einen unmöglichen Vertrag mit Russland geschlossen und keine Europäisierung der Energiepolitik betrieben hat — eine Verbindung mit Russland hergestellt haben!

europarl.europa.eu

Perché noi – intendo la Germania, con la sua grande coalizione rosso-verde, che ha concluso un trattato impossibile con la Russia e impedito l’europeizzazione della politica energetica – abbiamo stabilito un legame con la Russia.

europarl.europa.eu

Da Du eben gesagt hast, dass sie nur in Teilbereichen identisch ist, ist es ja wohl klar, dass es durchaus auch Teilbereiche gibt, in denen man im Zweifelsfall in Frage stellen könnte, ob es denn mit dem Prinzip der Gewaltenteilung vereinbar ist, dass die ungarische Verfassung zum Beispiel die Gerichtsbarkeit des Verfassungsgerichts in Steuerfragen genau eben wie auch in Budgetfragen beschneidet.

europarl.europa.eu

Signora Presidente, onorevole Weber, visto che lei stesso ha specificato che solo alcune sezioni sono identiche, è evidente che vi sono anche altre sezioni per le quali potrebbe essere opportuno verificare se il fatto che la costituzione ungherese circoscriva la giurisdizione della corte costituzionale in materia fiscale e di bilancio sia compatibile col principio della separazione dei poteri.

europarl.europa.eu

Transparenz, Ordnungsmäßigkeit und Verantwortung für die Mitarbeiter sind Prinzipien, die für das Parlament selbstverständlich - lieber Freddy Blak, Du hast es angesprochen - sind.

europarl.europa.eu

Trasparenza, regolarità e responsabilità nei confronti dei collaboratori sono principi scontati per il Parlamento, come ha detto Freddy Blak.

europarl.europa.eu

Was werden Sie in 20Jahren machen, wenn Sie Ihre Enkel auf dem Schoß haben und Sie von diesen gefragt werden: „Welche Rolle hast du damals bei dem Desaster gespielt, als Europa nicht in der Lage war, sein Schicksal selbst zu bestimmen?

europarl.europa.eu

Che cosa faranno fra vent’anni quando, con i nipotini sulle ginocchia, questi domanderanno loro: “Qual è stato esattamente il tuo ruolo nell’enorme disastro verificatosi quando l’Europa non è riuscita a prendere in mano il proprio destino?

europarl.europa.eu

Ein türkischer Staatsangehöriger, der als Kind die Genehmigung erhalten hatte, im Rahmen der Familienzusammenführung in einen Mitgliedstaat einzureisen, und der das Recht auf freien Zugang zu jeder von ihm gewählten Beschäftigung im Lohn- oder Gehaltsverhältnis nach Art. 7 Abs. 1 zweiter Gedankenstrich des Beschlusses Nr. 1/80 vom 19. September 1980 über die Entwicklung der Assoziation, der von dem durch das Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei errichteten Assoziationsrat erlassen wurde, erworben hat, verliert das von diesem Recht auf freien Zugang abgeleitete Aufenthaltsrecht im betreffenden Mitgliedstaat nicht, auch wenn er — als inzwischen 23 Jähriger — seit der Beendigung des Schulbesuchs im Alter von 16 Jahren keiner Beschäftigung im Lohn- oder Gehaltsverhältnis nachgegangen ist und an staatlichen Berufsförderungsprogrammen zwar teilgenommen, sie aber nicht abgeschlossen hat.

eur-lex.europa.eu

Un cittadino turco autorizzato a entrare quando era bambino nel territorio di uno Stato membro nell'ambito del ricongiungimento familiare e che abbia acquisito il diritto di libero accesso a qualsiasi attività lavorativa subordinata di propria scelta in forza dell'art. 7, primo comma, secondo trattino, della decisione 19 settembre 1980, n. 1/80, relativa allo sviluppo dell'associazione, adottata dal Consiglio di associazione istituito dall'Accordo di associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia, non perde il diritto di soggiorno nel territorio di tale Stato, che costituisce il corollario di detto diritto di libero accesso, anche qualora, all'età di ventitré anni, non abbia mai esercitato attività lavorative a partire dalla conclusione degli studi, avvenuta all'età di sedici anni, e abbia partecipato ad alcuni programmi statali di accompagnamento al lavoro senza tuttavia portarli a termine.

eur-lex.europa.eu

Am 16. Februar 2004 sei die Kommission förmlich gemahnt worden, über die anhängigen Verfahren zu entscheiden; da sie nicht über alle Verfahren entschieden habe, habe das Königreich Spanien beschlossen, Klage gegen die Kommission zu erheben, wobei es auch berücksichtigt habe, dass die spanischen Behörden, die auf die Entscheidung der Kommission über die beantragten Ausnahmegenehmigungen warteten, bereits die Fristen überschritten hätten, die ihnen das nationale Recht für ihre Entscheidung setze.

eur-lex.europa.eu

Alla Commissione è stato formalmente chiesto il 16 febbraio 2004 di prendere posizione sui fascicoli pendenti e, poiché essa non li ha evasi integralmente, il Regno di Spagna ha deciso di presentare ricorso contro tale istituzione, tenendo conto del fatto suo, inoltre, che le autorità spagnole, che sono in attesa della decisione della Commissione in merito alle esenzioni richieste, hanno già superato i termini che la normativa nazionale concede loro al fine dell'adozione di una decisione.

eur-lex.europa.eu

Sind Art. 18 Abs. 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, wonach jeder Unionsbürger das Recht hat, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, und Art. 12 Abs. 1 dieses Vertrags, der die Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit verbietet, dahin auszulegen, dass sie es den Mitgliedstaaten verwehren, in einer innerstaatlichen Regelung vorzusehen, dass Vor- und Nachnamen von Personen anderer Herkunft oder Staatsangehörigkeit in Personenstandsurkunden unter Verwendung von lateinischen Buchstaben und ohne diakritische Zeichen, Ligaturen oder sonstige Veränderungen der Buchstaben des lateinischen Alphabets eingetragen werden müssen, die in verschiedenen Sprachen gebräuchlich sind?

eur-lex.europa.eu

Se, alla luce dell’art. 18, n. 1, del Trattato che istituisce la Comunità Europea, il quale stabilisce che ogni cittadino dell’Unione ha il diritto di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri, e alla luce dell’art. 12 CE, primo comma, il quale vieta la discriminazione in base alla nazionalità, tali disposizioni devono essere interpretate nel senso che vietano agli Stati membri di disporre in una normativa nazionale che i nomi e i cognomi delle persone di diversa origine o diversa nazionalità devono essere scritti, in documenti attestanti lo stato civile, utilizzando le lettere dell’alfabeto latino ma non i segni diacritici, le legature o altre modificazioni relative alle lettere di siffatto alfabeto che sono usate in svariate lingue.

eur-lex.europa.eu

In dieser dritten Phase der Kampagne unter dem Motto „Du kontrollierst den Klimawandel“ (Deutschland), bzw. Du hast Einfluss auf den Klimawandel“ (Österreich), die am Weltumwelttag eingeläutet wurde, soll in diesen fünf Mitgliedstaaten, die bisher noch keine nationale Kampagne dieser Art durchgeführt haben, ein proaktiver Dialog über den Klimawandel in Gang kommen.

europa.eu

Varata in occasione della Giornata mondiale dell'ambiente, questa terza fase della campagna, intitolata «Tu controlli i cambiamenti climatici», intende stimolare un dialogo proattivo sui cambiamenti climatici nei cinque paesi sopra citati, nei quali ancora non sono state organizzate campagne a livello nazionale.

europa.eu

Und wie, werden meine Kinder mich dann fragen, wie hast du das erreicht? Ich werde ihnen hoffentlich antworten können, wir, die direkt gewählten Vertreter der Bürger haben nicht geduldet, dass sich die Innenminister einiger Staaten zu den so genannten G5 verbünden und am Parlament vorbei die wesentlichen Entscheidungen treffen.

europarl.europa.eu

E quando i miei figli mi chiederanno come ci sono riuscito, spero potrò dir loro che noi, rappresentanti direttamente eletti dai cittadini, non abbiamo accettato che i ministri degli Interni di qualche paese si riunissero nel cosiddetto “G5” e prendessero decisioni fondamentali senza consultare il Parlamento.

europarl.europa.eu

Wie bereits erwähnt, hat das „Centre du Droit de la Consommation“ der Universität Löwen im Oktober 1999 eine Studie über die Anwendung der Richtlinie in Recht und Praxis vorgelegt, in der auch die Problembereiche umrissen werden und Schlußfolgerungen über die Änderungsbedürftigkeit der Richtlinie gezogen werden.

eur-lex.europa.eu

Come indicato in precedenza, uno studio sull'applicazione giuridica e pratica della DSGP, comprese l'individuazione di aree problematiche e conclusioni in merito alla necessità di modifiche, è stato ultimato nell'ottobre 1999 dal “Centre du Droit de la Consommation” dell'Università di Lovanio.

eur-lex.europa.eu

You might also like

Latest Posts

Article information

Author: Kerri Lueilwitz

Last Updated: 09/02/2022

Views: 5850

Rating: 4.7 / 5 (47 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Kerri Lueilwitz

Birthday: 1992-10-31

Address: Suite 878 3699 Chantelle Roads, Colebury, NC 68599

Phone: +6111989609516

Job: Chief Farming Manager

Hobby: Mycology, Stone skipping, Dowsing, Whittling, Taxidermy, Sand art, Roller skating

Introduction: My name is Kerri Lueilwitz, I am a courageous, gentle, quaint, thankful, outstanding, brave, vast person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.